第2章
1997年讓出二等艙,那張名片竟在三年后救了我的命
種奇怪的情緒里,熱鬧,又有一種說不清的浮躁。
我的積蓄花得七七八八。送外賣的錢勉強夠交房租。
有一天下午,我把一份便當送到中環一棟寫字樓的十八樓,電梯里碰到了一個穿西裝的男人,他接過便當,隨口問了句:"你是內地來的?"
我說是。
他打量了我一下,沒再說話。
第二天,那個樓層的前臺打來電話,說那家公司正在招文員,問我有沒有興趣試工。
我去了。
試工的第二個小時,主管拿出一份英文合同讓我整理要點,我做完了,她看了看,沒說什么,讓我先回去等消息。
等了兩個星期,沒有消息。
我打電話過去,前臺說職位已經錄用了別人。
我把證件夾從床墊下面翻出來,把里面的東西一件一件擺開,看著那張名片。
"葵涌港務局,吳國梁。"
名片的背面還有一行手寫的字,是周美珍寫的:"有難處就找他,他不會推的。"
我在舊樓門口的公用電話亭投進一個硬幣。
電話那頭接通了,是個女聲,我報上名字,說是周美珍介紹來的,對方沉默了幾秒,說吳先生在開會,叫我留個號碼。
二十分鐘后,那個號碼打回來了。
"你好,我是吳國梁。"聲音不疾不徐,有點沙。
"吳先生你好,我……我是在船上遇到周**的那個人。"
"知道你是誰。"他說,"你現在哪兒?"
"深水埗。"
"吃飯了嗎?"
我看了看窗外,天色已經暗了,我早上吃了一碗云吞面,現在肚子里空的。
我沒說話。
"你知道葵涌貨柜碼頭怎么走嗎?來找我,到門口跟保安說找吳國梁,我會打招呼。"
第三章
港務局的辦公室在貨柜碼頭旁邊的一棟小樓里,窗外就是連片的貨柜堆場,塔吊高高伸著臂膀,遠處有集裝箱輪船慢慢駛進港口。
吳國梁比我想象的更好認,粗眉大眼,手掌厚實,一看就是長年在碼頭上跑的人。
他叫人給我倒了茶,擺了幾樣飯盒,看著我吃了大半,才開口說話。
"美珍跟我說了你的事。"他把一支筆放在桌上,"但我先說清楚,港務局這邊我是管后勤的,正式編制不是我一個人能說了算,而且你沒有本地認證,進來也只能做輔助性的工作。"
"我懂。"我把飯盒放下,"您能給我一個落腳的地方,我什么都肯做。"
吳國梁看了我一會兒。
"碼頭貨運資料室缺一個整理員,管進出口貨運單據的歸檔和查詢。工資不高,但有飯吃,有個宿舍床位。"
他頓了頓。
"你愿不愿意做這種活,先別急著答應,因為大多數人做兩個月就煩了。"
"我愿意。"我說。
他點了點頭,拿起桌上的內線電話,撥了一個號碼。
我就這樣留了下來。
資料室在碼頭區的平房里,三十來平,鐵皮屋頂,白天曬得發燙。里面是一排排的文件架,擺滿了裝訂好的貨運單據、報關文件、提單記錄,按年份碼放,最早的一批已經泛黃發脆,碰一下就掉渣。
我的工作是:查閱舊檔、整理新檔、協助貨運部門核對單據,以及幫各科室跑腿遞送文件。
住的是宿舍區的一個鋪位,四人間,有風扇,床硬,但不漏雨。食堂每天兩頓,有菜有飯。
對我來說,已經夠了。
在資料室待了兩個月,我開始摸清這個地方的運轉方式。
港務局最近有一個大項目壓著,是一個內地某港口城市派來的商務考察團,想跟幾家**貨運公司談合作,把集裝箱的中轉業務拉過來。
但談判進展不順。
對面是內地商務考察團,帶隊的叫方紹棠,是省港務廳的副處長,跟他一起來的還有一個企業代表,姓賀,是當地一家航運公司的董事,真正拿錢的那個。
賀總身邊帶著一個翻譯和一個助理,談判已經進行了三輪,每次都因為合同條款里幾個***的理解分歧而卡住。
核心問題不在語言,在于雙方對港口慣例的理解根本不在同一個體系里。
內地那邊用的是一套老的計劃體制下的表述習慣,**這邊用的是國際商會的標準條款
我的積蓄花得七七八八。送外賣的錢勉強夠交房租。
有一天下午,我把一份便當送到中環一棟寫字樓的十八樓,電梯里碰到了一個穿西裝的男人,他接過便當,隨口問了句:"你是內地來的?"
我說是。
他打量了我一下,沒再說話。
第二天,那個樓層的前臺打來電話,說那家公司正在招文員,問我有沒有興趣試工。
我去了。
試工的第二個小時,主管拿出一份英文合同讓我整理要點,我做完了,她看了看,沒說什么,讓我先回去等消息。
等了兩個星期,沒有消息。
我打電話過去,前臺說職位已經錄用了別人。
我把證件夾從床墊下面翻出來,把里面的東西一件一件擺開,看著那張名片。
"葵涌港務局,吳國梁。"
名片的背面還有一行手寫的字,是周美珍寫的:"有難處就找他,他不會推的。"
我在舊樓門口的公用電話亭投進一個硬幣。
電話那頭接通了,是個女聲,我報上名字,說是周美珍介紹來的,對方沉默了幾秒,說吳先生在開會,叫我留個號碼。
二十分鐘后,那個號碼打回來了。
"你好,我是吳國梁。"聲音不疾不徐,有點沙。
"吳先生你好,我……我是在船上遇到周**的那個人。"
"知道你是誰。"他說,"你現在哪兒?"
"深水埗。"
"吃飯了嗎?"
我看了看窗外,天色已經暗了,我早上吃了一碗云吞面,現在肚子里空的。
我沒說話。
"你知道葵涌貨柜碼頭怎么走嗎?來找我,到門口跟保安說找吳國梁,我會打招呼。"
第三章
港務局的辦公室在貨柜碼頭旁邊的一棟小樓里,窗外就是連片的貨柜堆場,塔吊高高伸著臂膀,遠處有集裝箱輪船慢慢駛進港口。
吳國梁比我想象的更好認,粗眉大眼,手掌厚實,一看就是長年在碼頭上跑的人。
他叫人給我倒了茶,擺了幾樣飯盒,看著我吃了大半,才開口說話。
"美珍跟我說了你的事。"他把一支筆放在桌上,"但我先說清楚,港務局這邊我是管后勤的,正式編制不是我一個人能說了算,而且你沒有本地認證,進來也只能做輔助性的工作。"
"我懂。"我把飯盒放下,"您能給我一個落腳的地方,我什么都肯做。"
吳國梁看了我一會兒。
"碼頭貨運資料室缺一個整理員,管進出口貨運單據的歸檔和查詢。工資不高,但有飯吃,有個宿舍床位。"
他頓了頓。
"你愿不愿意做這種活,先別急著答應,因為大多數人做兩個月就煩了。"
"我愿意。"我說。
他點了點頭,拿起桌上的內線電話,撥了一個號碼。
我就這樣留了下來。
資料室在碼頭區的平房里,三十來平,鐵皮屋頂,白天曬得發燙。里面是一排排的文件架,擺滿了裝訂好的貨運單據、報關文件、提單記錄,按年份碼放,最早的一批已經泛黃發脆,碰一下就掉渣。
我的工作是:查閱舊檔、整理新檔、協助貨運部門核對單據,以及幫各科室跑腿遞送文件。
住的是宿舍區的一個鋪位,四人間,有風扇,床硬,但不漏雨。食堂每天兩頓,有菜有飯。
對我來說,已經夠了。
在資料室待了兩個月,我開始摸清這個地方的運轉方式。
港務局最近有一個大項目壓著,是一個內地某港口城市派來的商務考察團,想跟幾家**貨運公司談合作,把集裝箱的中轉業務拉過來。
但談判進展不順。
對面是內地商務考察團,帶隊的叫方紹棠,是省港務廳的副處長,跟他一起來的還有一個企業代表,姓賀,是當地一家航運公司的董事,真正拿錢的那個。
賀總身邊帶著一個翻譯和一個助理,談判已經進行了三輪,每次都因為合同條款里幾個***的理解分歧而卡住。
核心問題不在語言,在于雙方對港口慣例的理解根本不在同一個體系里。
內地那邊用的是一套老的計劃體制下的表述習慣,**這邊用的是國際商會的標準條款